martes, 28 de diciembre de 2021

Camiña Don Sancho


Camiña Don Sancho,

Mañanciña fría,

a terra de moros,

a librar cautiva.

A veira da fonte,

da fonte belida;

as vendas de liño

lavaba a mociña.

De terra de moros

Don Sancho volvía.

Ay, alma na fonte,

dexara cautiva.

martes, 21 de diciembre de 2021

La Dama Isabel y el Caballero Elfo

 

La dama Isabel bordaba sentada en su alcoba,

mientras los mancebos la rodeaban alegres.

Entonce ella escuchó que un Caballero Elfo

soplaba su cuerno estremeciendo el cielo.

Era la primera semana de mayo.

 

Si tuviese aquel cuerno, dijo ella, que oigo temblar,

al Caballero Elfo que lo toca en mi seno le dejaría reposar.

La Dama dijo las palabras en un suspiro,

y el Caballero Elfo en la ventana fue visto.

Es un asunto extraño, dulce doncella, dijo el Elfo,

apenas he tocado mi cuerno, cuando vuestros labios me convocaron.

 

¿Vendrá conmigo al Bosque Verde, doncella?

Pues si no lo desea, de todos modos lo hará.

Él saltó sobre un corcel, la Dama sobre otro,

y hacia el Bosque juntos ambos cabalgaron.

Desmonta, Dama Isabel, este es el lugar.

Este es el sitio donde morirás.

 

Piedad, amable señor, piedad por esta doncella;

dejad que vea a mi padre y ami querida madre.

Siete Hijas de Reyes fueron muertas por mí,

y tu único destino es ser la octava.

Reposa conmigo, caballero, apoya tu cabeza en mi falda,

permite que descanse antes de vestir mi mortaja.

 

Se acercó a él y con caricias lo arrulló,

cautivo de sus encantos, el Elfo se durmió.

Con el cinto de su espada la doncella lo sometió

y con su propia daga, herida mortal le dio.

Si siete Hijas de Reyes por ti fueron muertas,

yaced aquí y sed un esposo para ellas.

Poema medieval

Imagen:https://www.google.com/

martes, 14 de diciembre de 2021

El Giaour

Pero antes, sobre la tierra, como vampiro enviado,

tu cadáver del sepulcro será exiliado;

entonces, lívido, vagarás por el que fuera tu hogar,

y la sangre de los tuyos has de arrancar;

allí, de tu hija, hermana y esposa,

a media noche, la fuente de la vida secarás;

aunque abomines aquel banquete, debes forzosamente

nutrir tu lívido cadáver andante,

tus víctimas, antes de expirar,

en el demonio a su señor verán,

maldiciéndote, maldiciéndose,

tus flores marchitándose están en el tallo.

Pero una que por tu crimen debe caer,

la más joven entre todas, la más amada,

llamando te padre, te bendecirá;

¡Esta palabra envolverá en llamas tu corazón!

Peto debes concluir tu obra y observar

en sus mejillas el último color,

de sus ojos el destello final

y su vidriosa mirada debes ver

helarse sobre el azul sin vida,

con impías manos desharás luego

las trenzas de su dorado cabello,

que fueron bucles por ti acariciados

y con promesas de tierno amor despeinados.

¡Pero ahora tú lo arrebatas,

monumento a su agonía!

Con tu propia y mejor sangre chorrearán

tus rechinantes dientes y macilentos labios;

luego, a tu lóbrega tumba caminarás;

ve y con demonios y espíritus delira,

hasta que de horror estremecidos huyan

de un espectro más abominable que ellos.

Lord Byron

Imagen:https://www.google.com/

miércoles, 8 de diciembre de 2021

En el campo nacen flores


En el campo nacen flores,

y en el mar nacen corales.

En mi corazón amores,

y en el tuyo falsedades.

En el campo, entre las flores,

te busqué y no te encontraba.

Cantaban los ruiseñores,

y creí que me llamabas.

Ya no quiero que me quieras,

ni que me tengas cariño.

Sólo quiero que recuerdes

lo mucho que te he querido.

miércoles, 1 de diciembre de 2021

El caballero de la carreta

Y encuentran un lugar muy hermoso,

un monasterio, y cerca del enrejado

un cementerio de muros cerrados.

No era loco ni malvado

el caballero que en el monasterio

entra de pie para rezar a Dios,

mientras la joven cuida su caballo.

Cuando termina su oración y regresa,

Hacia él se acerca un monje muy viejo,

 le suplica dulcemente que lo informe

sobre aquello que desconoce

y el viejo habla de un cementerio:

”llevadme allí, que Dios os ayude”

“Con todo gusto,señor”, responde el monje.

 

El caballero detrás del monje

entra y recorre las más bellas tumbas,

y había letras sobre cada una,

nombres de los que dentro se agitaban.

Título tras título el caballero lee las letras:

“Aquí se agita Gauvain!. Aquí Luis, aquí Yván”

Llegan lo ataúdes con nombres célebres,

caballeros elegidos los más preciados y mejores

de esta tierra y otros lugares.

 

Al pie del alto puente

descienden de sus caballos,

aguas ásperas, ruidosas, rebeldes,

tan terribles como las del Río del diablo;

nadie en el mundo si allí cayera.

Y el puente que lo atravesaba

era una espada blanca y limpia,

pero fuerte y escarpada,

con dos lanzas a cada lado.

Mucho se desalentaron los caballeros

pensando en leones y leopardos del otro lado.

El agua, el puente y los leones

tanto terror les provocaron

que de miedo temblaron.

 

Señores, partid complacidos

porque por mí os habéis conmovido,

por vuestro amor y franqueza.

Bien sé que no deseáis mi mal,

pero mi fe es tal

que prefiero la muerte y nunca regresar...

Ellos suspiran, lloran sin piedad.

Aunque sobre la espada se mantenga,

no llegará entero ni sano al otro lado.

Prefiere mutilar sus pies y manos,

cruzar descalzo, caer del puente 

y bañarse en las aguas intactas

más nuca regresar.

 

Con gran dolor, obligado, da un paso,

luego otro, castigando manos,

rodillas y pies que sangran,

sólo el amor consuela su sufrimiento.

Del otro lado del puente recuerda

los dos leones que creyó haber visto,

ni un lagarto se veía ahora,

nada que mal le haga,

pone su mano delante de la cara,

comprueba que los leones sólo existen del otro lado.

Cretien de Troyes

Imagen:https://www.google.com/

miércoles, 24 de noviembre de 2021

 Na Catalineta

Pobre Catalina de son Alberty,

plora que te plora des qu´ell sa morí.

Na Catalineta no es d´aquest món,

plora que te plora de pena sa fón.

Na Catalineta no vol veure gent,

s´ha de fer mongeta, monja del convent.

Son pare y sa mare la fan passejar

Ma  mareta  va passem  p´el fossar.

miércoles, 17 de noviembre de 2021

Danza prima

¿Quién dirá que no es una, la rueda de la fortuna?

¿Quién dirá que no son dos, la campana y el reloj?

¿Quién dirá que no son tres, dos prusianos y un francés?

¿Quién dirá que no son cuatro, tres escudillas y un plato?

¿Quién dirá que no son cinco , tres de blanco y dos de tinto?

¿Quién dirá que no son seis, los amores que tenéis?

¿Quién dirá que no son siete, seis sotanas y un bonete?

¿Quién dirá que no son ocho, siete carneros y un mocho?

¿Quién dirá que no son nueve, ocho galgos y una liebre?

¿Quién dirá que no son diez, nueve condes y un marqués?

¿Quién dirá que no son once, diez y medio y un vizconde?

¿Quién dirá que no son doce, las que da la media noche.

Imagen:https://www.google.com

miércoles, 10 de noviembre de 2021

XXVIII

 

Cuando entre la sombra oscura

perdida una voz murmura

turbando su triste calma,

si en el fondo de mi alma

la oigo dulce resonar,

dime: ¿es que el viento en sus giros

se queja, o que tus suspiros

me hablan de amor al pasar?

Cuando el sol en mi ventana

rojo brilla a la mañana

y mi amor tu sombra evoca,

si en mi boca de otra boca

sentir creo la impresión,

dime: ¿es que ciego delirio

o que un beso en un suspiro

me envía tu corazón?

Y en el luminoso día.

 en la alta noche sombría,

si en todo cuanto rodea

al alma que te desea

te creo sentir y ver,

dime: ¿es que toco y respiro

soñando, o que en un suspiro

me das tu aliento a beber?

G. A. Bécquer

Imagen:https://www.google.com/

viernes, 5 de noviembre de 2021

Oh, que buen amor saber yoglar

 

Oh, que buen amor saber  yoglar.

Saber yoglar de la tambora

Rancataplán, cataplán,

De  la tambora saber yoglar.

 

Oh, que buen amor saber  yoglar. 

saber yoglar del albogue.

Gue, gue, gue del albogue, rancataplán...

 

Oh, que buen amor saber  yoglar.

saber yoglar de la guitarra,

rau, rau, rau de la guitarra, gue...

 

Oh, que buen amor saber  yoglar.

saber yoglar de la añafil,til,

til, til del añafil, rau...


viernes, 29 de octubre de 2021

 La sepultura

(Poema Medieval)

 

Para ti un casa fue construida,

incluso antes de que nacieras,

para ti el polvo fue destinado,

antes de que salieras de tu madre.

No está concluida aún,

ni su hondura ha sido medida,

ni se sabe aún qué largo tendrá.

Ahora te conduzco hacia donde estarás:

ahora te mido y a la tierra después.

Tu casa no es alta,

es baja y yacerás ahí.

El techo se alza muy cerca de tu pecho.

Así habitarás helado en el polvo.

Sin puertas es la casa,

y oscura está por dentro,

allí estarás fuertemente encarcelado

y la Muerte tendrá la llave.

 

Atroz es esta casa de tierra

y terrible habitar allí;

vivirás allí

y te dividirán los gusanos.

Así estarás acostado

y dejarás a tus amigos.

Ningún amigo irá a visitarte.

Nadie irá a ver si te gusta la casa,

nadie abrirá la puerta,

nadie bajará hasta ti,

Porque pronto serás aborrecible para la vista,

porque pronto tu cabeza será despojada de su cabello,

y la belleza del cuerpo se acabará.

(Versión del poema medieval por Jorge Luis Borges)

Imagen:https://www.google.com/

viernes, 22 de octubre de 2021

XXV

 

Cuando en la noche te envuelven

las alas de tul del sueño

y tus tendidas pestañas

semejan arcos de ébano,

por escuchar los latidos

de tu corazón inquieto

y reclinar tu dormida

cabeza sobre mi pecho,

diera, alma mía,

cuanto poseo.

¡la luz, el aire

y el pensamiento!

Cuando se clavan tus ojos

en un invisible objeto

y tus labios ilumina

de una sonrisa el reflejo,

por leer sobre tu frente

el callado pensamiento

que pasa como la nube

del mar sobre el ancho espejo,

diera, alma mía,

cuanto deseo,

¡la fama, el oro,

 la gloria. El genio!

Cuando enmudece tu lengua

 Y se apresura tu aliento

y tus mejillas se encienden

y entornas tus ojos negros,

por ver entre tus pestañas

brillar un húmedo fuego

la ardiente chispa que brota

del volcán de los deseos,

diera, alma mía,

por cuanto espero,

la fe, el espíritu,

la tierra, el cielo.

G. A. Bécquer

Imagen:https://www.google.com/

viernes, 15 de octubre de 2021

La Melodía de las Siete Torres

 

Nadie va hacia allí ahora:

¿Qué queda allí para ver

de ñas filas de almenas desoladas

y el pesado techo de plomo gris?

‘Por ,lo tanto’ dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

Nadie camina allí ahora;

excepto bajo la pálida luz de la luna.

Los fantasmas se pasean en fila;

si uno pudiera verlos, sería una terrible visión.

¡Oye! Dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

Pero nadie puede verlos ahora,

aunque estén sentados a lo largo del foso,

con los pies sumergidos en el agua y en fila,

sus largos cabellos flotando al viento.

‘Por lo tanto’ dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

Si alguien va hacia allí ahora,

debe ir hacia allí solo.

Sus puertas no se abrirán a ninguna fila

de lanzas relucientes ¿irás entonces solo?

¡Oye! Dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

Sé mi amor, ve hacia allí ahora

a traer mi cofia de allí,

mi cofia y mi manto adornado de perlas.

¡Oliver, ve hoy mismo!

‘Por lo tanto’, dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

No soy feliz ahora

no puedo decirte por qué.

Si vas, los curas y yo en fila

rezaremos para que no mueras.

‘Oye’ dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres.

Si vas por mí ahora

besaré por fin tu boca,

(ella dijo para sí)

(Las tumbas se yerguen grises en fila)

¡Oliver, abrázame fuerte!

‘Por lo tanto’, dijo la bella Yolanda de las Flores,

esta es la Melodía de las Siete Torres

William Morris

Imagen:https://www.google.com/

viernes, 8 de octubre de 2021

 El corazón roto


Demente está quien afirma

haber estado una hora enamorado,

mas no es que el amor así se desvanezca,

sino que, de hecho, en menos tiempo os puede devorar.

¿Quién osará creerme si juro

haber sufrido un año de esta plaga?

¿Quién no se reiría de mí si yo dijera

que vi arder todo un día la pólvora de un frasco?

 

¡Ah, qué insignificante el corazón,

si llega a caer en manos del amor!

Cualquier otro pesar deja sitio

a otros pesares, y para sí reclama sólo una parte.

Vienen hasta nosotros, pero a nosotros el Amor arrastra,

y, sin masticar, nos absorbe.

Por él, como por el infame hierro, tropas enteras caen.

Él es el esturión tirano; nuestros corazones, la morralla.

 

Si así no fue, ¿qué le sucedió

a mi corazón cuando te vi?

A la alcoba traje un corazón,

pero de ella emergí vacío, desolado.

Si contigo hubiera ido, sé

que a tu corazón el mío le habría enseñado

la compasión.

Pero, ¡ay!, Amor, de una herida lacerante la felicidad

se ha quebrado.

 

Mas la Nada en Nada puede convertirse,

ni sitio alguno puede del todo vaciarse,

así pues, pienso que aún posee mi pecho todos

esos fragmentos, aunque no estén reunidos.

Y ahora, como los espejos rotos muestran

cientos de rostros más menudos, así

los añicos de mi corazón pueden sentir agrado,

deseo y adoración,

pero después de tal Amor, jamás volverán a amar.

John Donne

Imagen:https://www.google.com/

domingo, 3 de octubre de 2021

O Fortuna

 

Oh Fortuna, como la luna

variable de estado,

siempre creces

o decreces.

¡Qué vida tan detestable!

Ahora oprime,

después alivia

como un juego

a la pobreza

y al poder

los derritió como el hielo.

Suerte monstruosa

y vacía,

tu rueda gira,

perverso,

la salud es vana,

siempre se difumina.

Sombrío

y velado

también a mí me mortificas.

Ahora en el juego

llevo mi espalda desnuda

por tu villanía.

La suerte en la salud

y en la virtud

está contra mí,

me empuja,

y me lastra,

siempre esclavizado.

En esta hora

sin tardanza,

toca las cuerdas vibrantes

porque la suerte

derriba al fuerte,

llorad todos conmigo.

 

Carmina Burana

sábado, 25 de septiembre de 2021

 XXXVII

Antes que tú me moriré: escondido

en las entrañas ya

el hierro llevo con que abrió tu mano

la ancha herida mortal.

Antes que tú moriré: y mi espíritu

en sueño tenaz

se sentará a las puertas de la muerte,

esperándote allá.

Con las horas los días, con los días

los años volarán,

y a aquella puerta llamarás al cabo...

¿Quién deja de llamar?

Entonces que tu culpa y tus despojos

la tierra guardará,

lavándote en las ondas de la muerte

como en otro Jordán;

allí donde el murmullo de la vida

temblando a morir va,

como la ola que a la playa viene

silenciosa a expirar;

allí donde el sepulcro que se cierra

abre una eternidad,

todo cuanto los dos hemos callado

allí lo hemos de hablar.

G. A. Bécquer

Imagen:https://www.google.com/

domingo, 19 de septiembre de 2021

Ya salió del mar la galana

 

Ya salió del mar la galana

con un vestido de al y blanco,

ya salió del mar.

Entre la mar y la arena

mos creció un arvol de almendra,

ya salió del mar.

Entre la mar y el río

mos creció un arvol de bembrio,

ya salió del mar

(Sefardí)

lunes, 13 de septiembre de 2021

Annabel Lee

 

Fue hace muchos, muchos años,

en un reino junto al mar,

que vivió una doncella, a quien ustedes quizá conozcan

por el nombre de Annanbel Lee;

esta señorita vivía sin ningún otro pensamiento

más que amar y ser amada por mí.

 

Era una niña y yo un niño,

en este reino junto al mar,

mas amábamos con un amor que era más que cualquier amor

–yo y mi Annabel Lee-.

Con un amor que los serafines alados del cielo

Codiciaban de ella y de mí.

 

Y esta fue la razón por la que hace tiempo,

en este reino junto al mar,

un viento sopló de una nube helando

a mi hermosa Annabel Lee.

De tal modo que sus parientes de alta cuna vinieron

y la llevaron lejos de mí

para hacerla callar, en un sepulcro

dentro de este reino junto al mar.

 

Los ángeles, un la mitad de felices en el cielo

se volvieron envidiosos de ella y de mí.

¡Sí! Esta fue la razón (como todos los hombres saben

en este reino junto al mar)

por la que el viento surgido de esa nube en la noche

heló y mató a mi Annabel Lee.

 

Pero nuestro amor era mucho más fuerte que el amor

de esos quienes fueron más viejos que nosotros,

de mucha más sabiduría que nosotros,

y ni los ángeles allá arriba en el cielo

ni los demonios bajo el mar

podrían  nunca separar mi alma del alma

de la hermosa Annabel Lee.

 

Pues la luna jamás brilla sin traerme sueños

de la preciosa Annabel Lee.

Y las estrellas nunca saldrán, pero veo el brillo de ojos

de la bella Annabel Lee.

Y así durante la marea en la noche me acuesto al lado

de mi querida –mi adorada- mi vida y mi esposa,

en su sepulcro junto al mar,

en su tumba al lado del resonante mar.

Edgar Allan Poe


Imagen:https://www.google.com/