Por
supuesto tuvimos tormentas,
veinte
años de amor es un loco amor.
Mil
veces cogiste la maleta
y
yo mil veces cogí el vuelo.
Recuerdan
cada mueble,
en
esta habitación sin cuna,
las
astillas de antiguas tormentas.
(…)
Mi
dulce, mi tierno, mi maravilloso amor,
Desde
el claro del alba hasta el final del día
te
amo, tú sabes que te amo todavía.
Tú
tuviste algunos amantes,
había
que pasar el tiempo
y
el cuerpo necesita de alegría,
en
fin, en fin…
(…)
Mi
dulce, mi tierno, mi maravilloso amor…
Nos
ocultamos menos nuestros misterios,
dejamos
menos cosas al azar,
desconfiamos
ahora del camino del agua
y
siempre volvemos a la dulce guerra.
Pero
mi amor,
mi
dulce, mi tierno, mi maravilloso amor…
Traducción
libre de la bonita canción francesa de Jacques Brel. Fue un cantante y actor
belga, conocido sobre todo por su famosísima canción “Ne me quitte pas”.
Son
muchas las versiones que se pueden encontrar de “La chanson des vieux amants”.
A mí megusta especialmente la que hacen juntos el magnífico tenor Plácido
Domingo y la joven francesa Isabelle Geffroy, artísticamente conocida como ZAZ.
Seguro
que os gustará:
No hay comentarios:
Publicar un comentario